|
Piemont
|
| |
| |
Michael Böckler:
Tödlicher Tartufo.
Der 2. Fall für Hippolyt Hermanus.
München: Droemer, 2007.
|
|
| |
| |
Giulia Conti:
Lago Mortale.
Ehemaliger Polizeireporter Simon Strasser (1).
Hamburg: Atlantik Verlag, 2019.
Isola Mortale.
Ehemaliger Polizeireporter Simon Strasser (2).
Hamburg: Atlantik Verlag, 2020.
Acqua Mortale.
Ehemaliger Polizeireporter Simon Strasser (3).
Hamburg: Atlantik Verlag, 2022.
|

|
| |
| |
Michael Dibdin:
Schwarzer Trüffel.
(A Long Finish).
Aus dem Englischen von Martin Hielscher.
London: Faber & Faber, 1998
München: Goldmann, 1999.
|
|
| |
| |
Carsten Sebastian Henn:
Tod & Trüffel.
Ein Hundekrimi aus dem Piemont.
München: List, 2008.
Blut & Barolo.
Ein Hundekrimi aus dem Piemont.
München: List, 2009.
|
|
| |
| |
Davide Longo:
Der Steingänger.
(Il mangiatore di pietre).
Aus dem Italienischen von Suse Vetterlein.
Mailand: Marcos y Marcos, 2004.
Berlin: Wagenbach, 2007.
|
|
| |
Der Fall Bramard.
(Il caso Bramard).
Commissari Bramard und Arcadipane (1).
Aus dem Italienischen von Barbara Kleiner.
Mailand: Feltrinelli, 2014.
Reinbek: Rowohlt, 2015.
|
|
| |
Die jungen Bestien.
(Cosi giocano le bestie giovani).
Commissari Bramard und Arcadipane (2).
Aus dem Italienischen von Barbara Kleiner.
Mailand: Feltrinelli, 2018.
Reinbek: Rowohlt, 2020.
|
|
| |
Schlichte Wut.
(Una rabbia semplice).
Commissari Bramard und Arcadipane (3).
Aus dem Italienischen von Barbara Kleiner.
Turin: Einaudi, 2021.
Reinbek: Rowohlt, 2022.
|
|
| |
Am Samstag wird abgerechnet.
(La vita paga il sabato).
Commissari Bramard und Arcadipane (4).
Aus dem Italienischen von Barbara Kleiner und Felix Mayer.
Turin: Einaudi, 2022.
Reinbek: Rowohlt, 2024.
|
|
| |
Ländliches Requiem.
(Requiem di provincia).
Commissari Bramard und Arcadipane (5).
Aus dem Italienischen von Barbara Kleiner und Felix Mayer.
Turin: Einaudi, 2023.
Reinbek: Rowohlt, 2025.
|
|
| |
| |
Bruno Varese:
Die Tote am Lago Maggiore.
Fleischer und ehemaliger Polizeipsychologe Matteo Basso (1).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2016.
Intrigen am Lago Maggiore.
Fleischer und ehemaliger Polizeipsychologe Matteo Basso (2).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2017.
Totenstille über dem Lago Maggiore.
Fleischer und ehemaliger Polizeipsychologe Matteo Basso (3).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2018.
Wenn es Nacht wird am Lago Maggiore.
Fleischer und ehemaliger Polizeipsychologe Matteo Basso (4).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2020.
Die Hauptfigur lebt im Städtchen Cannobio, am westlichen Ufer des titelgebenden Sees.
|


|
| |
| |
Città Metropolitana di Torino
|
| |
| |
Giulia Conti:
Die Frau in Rot.
Psychologin Camilla di Salvo (1).
Hamburg: Atlantik, 2024.
Der Tote am Fluss.
Psychologin Camilla di Salvo (2).
Hamburg: Atlantik, 2025.
|
|
| |
| |
Annamaria Fassio:
Tödliches Wissen.
(Tesi di laurea).
Aus dem Italienischen von Esther Hansen.
Mailand: Mondadori, 1999.
München: List, 2002.
|
|
| |
| |
Carlo Fruttero:
Frauen, die alles wissen.
(Donne informate sui fatti).
Aus dem Italienischen von Luis Ruby.
Mailand: Mondadori, 2006.
München: Piper, 2008.
|
|
| |
Carlo Fruttero und Franco Lucentini:
Die Sonntagsfrau.
(La donna della domenica).
Aus dem Italienischen von Herbert Schlüter.
Mailand: Mondadori, 1972.
München: Piper, 1974.
|
|
| |
Wie weit ist die Nacht.
(A che punto è la notte).
Aus dem Italienischen von Inez de Florio Hansen und Herbert Schlüter.
Mailand: Mondadori, 1979.
München: Piper, 1981.
|
|
| |
| |
Margherita Oggero:
Schön, blond, reich und tot.
(La collega tatuata).
Aus dem Italienischen von Christiane von Bechtolsheim.
Mailand: Mondadori, 2002.
Dortmund: Grafit, 2004.
|
|
| |
Der Tod kommt nur einmal.
(Una piccola bestia ferita).
Aus dem Italienischen von Monika Cagliesi-Zenkteler.
Mailand: Mondadori, 2003.
München: Diana, 2005.
|
|
| |
Espresso mit Todesfolge.
(L'amica americana).
Aus dem Italienischen von Christiane v. Bechtolsheim.
Mailand: Mondadori, 2005.
München: Piper, 2008.
|
|
| |
Mord zum Aperitivo.
(Qualcosa da tenere per sé).
Aus dem Italienischen von Christiane v. Bechtolsheim.
Mailand: Mondadori, 2007.
München: Piper, 2009.
|
|
| |
| |
Enrico Remmert:
Kleine Fische.
(La ballata delle canaglie).
Aus dem Italienischen von Verena von Koskull.
Venezia: Marsilio, 2002
Berlin: Aufbau-Verlag, 2004.
|
|
| |
| |
Piero Soria:
Tod in Turin.
(Cuore di Lupo).
Ein Fall für Commissario Lupo (1).
Aus dem Italienischen von Birgitta Höpken.
Mailand: Mondadori, 1999.
München: Goldmann, 2002.
|
|
| |
Solo für eine Tote.
(La donna cattiva).
Ein Fall für Commissario Lupo (2).
Aus dem Italienischen von Birgitta Höpken.
Mailand: Mondadori, 2001.
München: Goldmann, 2003.
|
|
| |
Das französische Mädchen.
(La Ragazza Francese).
Ein Fall für Commissario Lupo (3).
Aus dem Italienischen von Birgitta Höpken.
Mailand: Mondadori, 2005.
München: Goldmann, 2007.
Ein Teil des Romans spielt in Südfrankreich.
|
|