|
Venetien
|
| |
| |
Michael Böckler:
Verdi hören und sterben.
Ein Roman aus Venedig und dem Veneto.
München: Droemer, 2001
Eine Krimihatz zwischen Gardasee und Venedig.
|
|
| |
| |
Massimo Carlotto:
Arrivederci amore, ciao.
(Arrivederci amore, ciao).
Aus dem Italienischen von Hinrich Schmidt-Henkel.
Rom: Edizioni E/O, 2001.
Köln: Tropen Verlag, 2007.
Ein kleiner Teil des Romans spielt in Mailand, der Rest in einer nicht
genannten Stadt in Venetien.
|
|
| |
Die dunkle Unermesslichkeit des Todes.
(L'oscura immensità della morte).
Aus dem Italienischen von Hinrich Schmidt-Henkel.
Rom: Edizioni E/O, 2004.
Köln: Tropen Verlag, 2008.
|
|
| |
| |
Vincenzo De Falco & Diana Lama:
Tote Nymphe.
(Rossi come lei).
Aus dem Italienischen von Gabriele Schönberger.
Mailand: Mondadori, 1995.
Frankfurt/M.: Scherz, 2004.
|
|
| |
Tod im Glashaus.
(Nell'ombra).
Aus dem Italienischen von Gabriele Schönberger.
Neapel: Lo stagno incantato, 1999.
Frankfurt/M.: Fischer, 2006.
|
|
| |
| |
Pvoinz Verona
|
| |
| |
Anna Vigneto:
La Commissarina und das Totengeläut.
Ein Gardasee-Krimi.
Berlin: Ullstein, 2025.
Schauplatz: Lacise.
|
|
| |
| |
Provinz Treviso
|
| |
| |
Fulvio Ervas:
Dolce Vita, süßer Tod.
(Commesse di Treviso).
Aus dem Italienischen von Sylvia Höfer.
Mailand: Marcos y Marcos, 2006.
Berlin: Berlin Verlag, 2013.
|
|
| |
Nur der Spumante kann uns retten.
(Pinguini arrosto).
Aus dem Italienischen von Sylvia Höfer.
Mailand: Marcos y Marcos, 2008.
Berlin: Berlin Verlag, 2014.
|
|
| |
Solange es Prosecco gibt, gibt es Hoffnung.
(Finché c'è prosecco c'è speranza).
Aus dem Italienischen von Sylvia Höfer.
Mailand: Marcos y Marcos, 2010.
Berlin: Bloomsbury Berlin, 2013.
Schauplatz der drei Romane ist die Stadt Treviso.
|
|
| |
| |
Venedig
|
| |
| |
Umberto Bellini:
Der Engel von San Marco.
Commissario Benedetti (3).
Bergisch Gladbach: Bastei-Verlag Lübbe, 2001.
Arrivederci Venezia!
Commissario Benedetti (4).
Bergisch Gladbach: Bastei-Verlag Lübbe, 2002.
|
|
| |
| |
John Berendt:
Die Stadt der fallenden Engel.
(The City of Falling Angels, 2005).
Aus dem Amerikanischen von Matthias Müller.
New York: Penguin Press, 2005
München: Pendo, 2006..
|
|
| |
| |
Massimo Carlotto:
Der Tourist.
(Il turista).
Aus dem Italienischen von Monika Lustig und Cathrine Hornung.
Mailand: Rizzoli, 2016.
Wien: Folio Verlag, 2017.
|
|
| |
| |
Michael Dibdin:
Tödliche Lagune.
(Dark Spectre).
Aus dem Englischen von Ellen Schlootz.
London: Faber & Faber, 1995.
München: Goldmann, 1995.
|
|
| |
| |
Chris Ewan:
Schwarze Schafe in Venedig.
(The Good Thief's Guide to Venice).
Aus dem Englischen von Stefanie Retterbush.
London: Simon & Schuster, 2011.
Köln: Bastei Lübbe, 2012.
|
|
| |
| |
Christian Försch:
Der Tote am Lido.
Berlin: Aufbau Verlag, 2013.
|
|
| |
| |
Peter Harris:
Die letzte Partitur.
(The Man Who Became Caravaggio / El enigma Vivaldi).
Aus dem Spanischen von Klaus E. Lehmann.
Barcelona: Plaza & Janés, 2005.
Bergisch Gladbach: BLT, 2006.
|
|
| |
| |
David Hewson:
Luzifers Schatten
(Lucifer's Shadow).
Aus dem Englischen von Hedda Pänke.
London: HarperCollins, 2001.
München: Ullstein, 2003.
|
|
| |
| |
Patricia Highsmith:
Venedig kann sehr kalt sein.
(Those Who Walk Away).
Aus dem Amerikanischen neu übersetzt von Matthias Jendis.
Garden City, N.Y: Doubleday, 1967
Zürich: Diogenes, 2004.
(dt. Erstausgabe Zürich: Diogenes, 1968).
|
|
| |
| |
Jonathan Holt:
Marter.
(The Abomination).
Capitano Katerina Tapo (1).
Aus dem Englischen von Bettina Spangler.
London: Head of Zeus, 2013.
München: Blanvalet, 2014.
|
|
| |
Folter.
(The Abduction).
Capitano Katerina Tapo (2).
Aus dem Englischen von Bettina Spangler.
London: Head of Zeus, 2014.
München: Blanvalet, 2015.
|
|
| |
Der Verräter.
(The Traitor).
Capitano Katerina Tapo (3).
Aus dem Englischen von Bettina Spangler.
London: Head of Zeus, 2015.
München: Blanvalet, 2016.
|
|
| |
| |
Philip Gwynne Jones:
Das venezianische Spiel.
(The Venetian Game).
Ehrenkonsul Nathan Sutherland (1).
Aus dem Englischen von Birgit Salzmann.
London: Constable, 2017.
Reinbek: Rowohlt, 2020.
|
|
|
Venezianische Vergeltung.
(Vengeance in Venice).
Ehrenkonsul Nathan Sutherland (2).
Aus dem Englischen von Birgit Salzmann.
London: Constable, 2018.
Reinbek: Rowohlt, 2021.
|
|
| |
Venezianische Maskerade.
(The Venetian Masquerade).
Ehrenkonsul Nathan Sutherland (3).
Aus dem Englischen von Birgit Salzmann.
London: Constable, 2019.
Reinbek: Rowohlt, 2022.
|
|
| |
Das venezianische Grab.
(Venetian Gothic).
Ehrenkonsul Nathan Sutherland (4).
Aus dem Englischen von Birgit Salzmann.
London: Constable, 2020.
Reinbek: Rowohlt, 2023.
|
|
| |
| |
Heinz G. Konsalik:
Die schweigenden Kanäle.
München: Goldmann, 1969.
Krischan Koch:
Venedig sehen und stehlen.
München: dtv, 2011.
|
|
| |
| |
Tatjana Kruse:
Tagebuch einer Wasserleiche aus dem Canale Grande.
Innsbruck: Haymon, 2024.
|
|
| |
| |
Donna Leon:
Die Romane Donna Leons um Commissario Brunetti spielen in Venedig.
Sie finden die Titel auf unserer
Donna Leon-Seite
in den Autoren-Infos.
|
|
| |
| |
Stefan Maiwald:
Wenn die Gondeln untergehen.
München: dtv, 2020.
|
|
| |
| |
Christiane Martini:
Carusos erster Fall.
Katzenbande um Kater Caruso (1).
München: Piper, 2005.
Venezianischer Mord.
Katzenbande um Kater Caruso (2).
München: Piper, 2006.
Die venezianische Schachspielerin.
Katzenbande um Kater Caruso (3).
München: Piper, 2007.
|

|
| |
| |
Franka Permezza:
Prosciutto di Parma.
Aus dem Veneziano von Wolfgang Körner.
Hamburg: Europa-Verlag, 2005.
Partitura di Praga.
Aus dem Veneziano von Wolfgang Körner.
Hamburg: Rotbuch, 2006.
|
|
| |
| |
Liaty Pisani:
Stille Elite.
(La spia e il rockstar).
Der Spion und der Rockstar.
Aus dem Italienischen von Ulrich Hartmann.
Rom: Fazi, 2006.
Zürich: Diogenes, 2004
Die Originalausgabe ist nach der deutschen Übersetzung erschienen.
|
|
| |
| |
Juan Manuel de Prada:
Trügerisches Licht der Nacht.
(La tempestad).
Aus dem Spanischen von Alexander Dobler.
Barcelona: Planeta, 1997.
Stuttgart: Klett Cotta, 1999.
|
|
| |
| |
Bastian Richter:
Mafalda Cinquetti und die Dame mit Hund.
Polizistenwitwe Mafalda Cinquetti (1).
Köln: Lübbe, 2023.
Mafalda Cinquetti und das faule Ei.
Polizistenwitwe Mafalda Cinquetti (2).
Köln: Lübbe, 2024.
|
|
|
| |
Gerhard Roth:
Die Irrfahrt des Michael Aldrian.
Frankfurt/M.: S. Fischer, 2017.
|
|
|
| |
Wolfgang Schorlau und Claudio Caiolo:
Der freie Hund.
Commissario Morello ermittelt in Venedig (1).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2020.
Der Tintenfischer.
Commissario Morello ermittelt in Venedig (2).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2021.
Falsche Freunde.
Commissario Morello ermittelt in Venedig (3).
Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2023.
|

|
|
| |
Edward Sklepowich:
Die dunklen Wasser von Venedig.
(Liquid Desires).
Aus dem Amerikanischen von Uta Rupprecht.
New York: William Morrow, 1993.
Bern u.a.: Scherz, 1997.
|
|
| |
Venedig sehen und sterben.
(Deadly to the Sight).
Aus dem Amerikanischen von Andrea Fischer.
New York: Thomas Dunne Books, 2002.
München: Ullstein, 2002.
|
|
| |
Die letzte Gondel.
(Deadly to the Sight).
Aus dem Amerikanischen von Andrea Fischer.
New York: Thomas Dunne Books, 2003.
München: Ullstein, 2003.
|
|
| |
Sturm über der Lagune.
(Frail Barrier).
Aus dem Amerikanischen von Franziska Weyer.
Sutton: Severn House 2007.
Berlin: Ullstein, 2007.
|
|
| |
| |
Andrew Wilson:
Mit gespaltener Zunge.
(The Lying Tongue).
Aus dem Englischen von Judith Schwaab.
Edinburgh: Canongate, 2007.
München: Droemer Knaur, 2010.
|
|
| |
| |
Verona
|
| |
| |
Timothy Holme:
Tod in Verona.
(The Neapolitan Streak).
Commissario Peroni (1).
Aus dem Englischen von T.A. von Bassewitz.
London: Macmillan, 1980
Köln: DuMont, 1991.
|
|
| |
Letzte Ferien am Gardasee.
(At the Lake of Sudden Death).
Commissario Peroni (5).
Aus dem Englischen von Ulrike Wasel und Klaus Timmermann.
London: Macmillan, 1987.
Zürich: Oktopus Verlag, 2025.
(1. Aufl. - Köln: DuMont, 1995 u.d.T. »Der See des plötzlichen Todes«)
|
|
| |
| |
Tim Parks:
Der ehrgeizige Mr. Duckworth.
(Cara Massimina).
Englischlehrer und Kunstsammler Morris Duckworth (1).
Aus dem Englischen von Lutz-W. Wolff.
London: Hodder & Stoughton, 1990.
München: Goldmann, 1991 u.d.T. »Italienische Verhältnisse«.
|
|
| |
Mr. Duckworth wird verfolgt.
(Mimi's Ghost).
Englischlehrer und Kunstsammler Morris Duckworth (2).
Aus dem Englischen von Sabine Lohmann.
London: Secker & Warburg, 1995.
München: Goldmann, 1997 u.d.T. »Mimis Vermächtnis«.
|
|
| |
Mr. Duckworth sammelt den Tod.
(Painting Death).
Englischlehrer und Kunstsammler Morris Duckworth (3).
Aus dem Englischen von Ulrike Becker.
London: Harvill Secker, 2014.
München: Kunstmann, 2015.
|
|