|
Stella Blómkvist:
Die Bronzestatue.
(Mordid í Stjórnarrádinu).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 1997.
München: btb bei Goldmann, 2003.
|
|
|
Das ideale Verbrechen.
(Mordid i sjónvarpinu).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 2000.
München: btb bei Goldmann, 2004.
|
|
|
Der falsche Mörder.
(Mordid i haestaretti).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 2001.
München: btb bei Goldmann, 2005.
|
|
|
Der falsche Zeuge.
(Mordid i Alþingishúsinu).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 2002.
München: btb bei Goldmann, 2005.
|
|
|
Mord in Thingvellir.
(Mordid i Drekkingarhyl).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 2005.
München: btb bei Goldmann, 2007.
|
|
|
Das letzte Treffen.
(Mordid i Drekkingarhyl).
Aus dem Isländischen von Elena Teuffer.
Reykjavík: Mál og menning, 2006.
München: btb bei Goldmann, 2009.
|
|
|
Ragnar Jónasson:
Schneeblind.
(Snjóblinda).
Ari Thór Arason, Polizist in Siglufjördur (1).
Aus dem Isländischen von Ursula Giger.
Reykjavík: Veröld, 2010.
München: btb Verlag, 2022.
(1. Aufl. - Frankfurt/M.: Scherz, 2011 u.d.T. »Schneebraut«).
|
|
|
Todesnacht.
(Myrknaetti).
Ari Thór Arason, Polizist in Siglufjördur (2).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavík: Veröld, 2011.
Frankfurt/M.: Scherz, 2013.
|
|
|
Blindes Eis.
(Rof).
Ari Thór Arason, Polizist in Siglufjördur (3).
Nach der englischen Übersetzung »Rupture« ins Deutsche übertragen von Helga Augustin.
Reykjavík: Veröld, 2012.
London: Orenda Books, 2016.
Frankfurt/M.: Fischer, 2017.
|
|
|
Totenklippe.
(Andköf).
Ari Thór Arason, Polizist in Siglufjördur (4).
Nach der englischen Übersetzung »Whiteout« ins Deutsche übertragen von Helga Augustin.
Reykjavík: Veröld, 2013.
London: Orenda Books, 2017.
Frankfurt/M.: Fischer, 2019.
|
|
|
Schneetod.
(Náttblinda).
Ari Thór Arason, Polizist in Siglufjördur (5).
Nach der englischen Übersetzung »Nightblind« ins Deutsche übertragen von Helga Augustin.
Reykjavík: Veröld, 2014.
London: Orenda Books, 2016.
Frankfurt/M.: Fischer, 2020.
|
|
|
DUNKEL.
(DIMMA).
Kommissarin Hulda Hermannsdóttir, Polizei Reykjavík (1).
Nach der englischen Übersetzung »The Darkness« ins Deutsche übertragen von Kristian Lutze.
Reykjavík: Veröld, 2015.
London: Michael Joseph, 2018.
München: btb, 2020.
|
|
|
INSEL.
(DRUNGI).
Kommissarin Hulda Hermannsdóttir, Polizei Reykjavík (2).
Nach der englischen Übersetzung »The Island« ins Deutsche übertragen von Kristian Lutze.
Reykjavík: Veröld, 2016.
London: Michael Joseph, 2019.
München: btb, 2020.
|
|
|
NEBEL.
(MISTUR).
Kommissarin Hulda Hermannsdóttir, Polizei Reykjavík (3).
Nach der englischen Übersetzung »The Mist« ins Deutsche übertragen von Andreas Jäger.
Reykjavík: Veröld, 2017.
London: Michael Joseph, 2020.
München: btb, 2020.
|
|
|
FROST.
(FROST).
Kommissarin Hulda Hermannsdóttir, Polizei Reykjavík (4).
Aus dem Isländischen von Anika Wolff.
Reykjavík: Veröld, 2019.
München: btb, 2021.
|
|
|
Ævar Örn Jósepsson:
Dunkle Seelen.
(Svartir englar).
Kommissar Árni & Team (1).
Aus dem Isländischen von Maria-Dirk Gerdes.
Reykjavík: Almenna Bókafélagid, 2003.
München: btb bei Goldmann, 2007.
|
|
|
Blutberg.
(Blódberg).
Kommissar Árni & Team (2).
Aus dem Isländischen von Coletta Bürling.
Reykjavík: Mál og menning, 2005.
München: btb bei Goldmann, 2009.
|
|
|
Wer ohne Sünde ist.
(Sá yðar sem syndlaus er).
Kommissar Árni & Team (3).
Aus dem Isländischen von Coletta Bürling.
Akranes: Uppheimar, 2006.
München: btb bei Goldmann, 2011.
|
|
|
Verheissung.
(Land Taekifaeranna).
Kommissar Árni & Team (4).
Aus dem Isländischen von Coletta Bürling.
Akranes: Uppheimar, 2008.
München: btb bei Goldmann, 2012.
|
|
|
In einer kalten Winternacht.
(Önnur lif).
Kommissar Árni & Team (5).
Aus dem Isländischen von Coletta Bürling.
Akranes: Uppheimar, 2010.
München: btb Verlag, 2015.
|
|
|
Lilja Sigurdardóttir:
Zwölf Schritte.
(Spor).
Aus dem Isländischen von Ursula Giger.
Reykjavik: Bjartur, 2009.
Reinbek: Rowohlt, 2011.
|
|
|
Das Netz.
(Gildran).
Aus dem Isländischen von Anika Wolff.
Island-Trilogie (1).
Reykjavík: JPV, 2015.
Köln: DuMont, 2020.
|
|
|
Die Schlinge.
(Netið).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Island-Trilogie (2).
Reykjavík: JPV, 2016.
Köln: DuMont, 2020.
|
|
|
Der Käfig.
(Búriđ).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Island-Trilogie (3).
Reykjavík: JPV, 2017.
Köln: DuMont, 2021.
|
|
|
Betrug.
(Svík).
Aus dem Isländischen von Betty Wahl.
Reykjavík: JPV, 2018.
Köln: DuMont, 2022.
|
|
|
Yrsa Sigurdardóttir:
Das letzte Ritual.
(Pridja táknid).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (1)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2005.
Frankfurt/M.: Fischer, 2006.
|
|
|
Das gefrorene Licht.
(Sér grefur gröf,).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (2)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2006.
Frankfurt/M.: Fischer, 2007.
|
|
|
Das glühende Grab.
(Aska).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (3)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2007.
Frankfurt/M.: Fischer, 2008.
|
|
|
Die eisblaue Spur.
(Auðnin).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (4)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2008.
Frankfurt/M.: Fischer, 2010.
|
|
|
Feuernacht.
(Horfðu à mig).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (5)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2009.
Frankfurt/M.: Fischer, 2011.
|
|
|
Geisterfjord.
(Ég man þig).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2010.
Frankfurt/M.: Fischer, 2011.
|
|
|
Todesschiff.
(Brakið).
Anwältin Dóra Guðmundsdóttirs (6)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2011.
Frankfurt/M.: Fischer, 2012.
|
|
|
Seelen im Eis.
(Kuldi).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2012.
Frankfurt/M.: Fischer, 2013.
|
|
|
Nebelmord.
(Lygi).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2013.
Frankfurt/M.: Fischer, 2014.
|
|
|
DNA.
(DNA).
Kommissar Huldar und Psychologin Freyja (1)
Aus dem Isländischen von Anika Wolff.
Reykjavik: Veröld, 2014.
München: btb, 2016.
|
|
|
SOG.
(Sogið).
Kommissar Huldar und Psychologin Freyja (2)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2015.
München: btb, 2017.
|
|
|
R.I.P..
(Aflausn).
Kommissar Huldar und Psychologin Freyja (3)
Aus dem Isländischen von Anika Wolff.
Reykjavik: Veröld, 2016.
München: btb, 2019.
|
|
|
Abgrund.
(GATIÐ).
Kommissar Huldar und Psychologin Freyja (4)
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2017.
München: btb, 2020.
|
|
|
SCHNEE.
(Bráðin).
Aus dem Isländischen von Tina Flecken.
Reykjavik: Veröld, 2020.
München: btb, 2022.
|
|